• anita lin

【台灣人IN日本】專業口譯員RIE-現在所做過的一切,都與未來連結著

已更新:2021年2月18日


我好像和叫RIE的人很有緣,上次訪問的日本朋友和這次的主角,兩人名字都叫RIE,也都是來日本之才認識,覺得有點神奇。


和RIE會認識是因為我們有共同的朋友,知道RIE在日本當專業的口譯員之後,忍不住眼睛發亮想要問她很多事。以前曾經很嚮往這個職業,在台灣也去上了一點點課,但發現難度太高直接打退堂鼓。在聊天之後發現我們都很喜歡藝術家奈良美智,所以時不時會一起約出去看展。越了解才知道,成為口譯員之前的她,人生也出現過很多次的轉折點。


因為三島由紀夫,從崇洋變哈日

某一年看了之後備受衝擊的舞台劇「金閣寺」

原著:三島由紀夫 導演:宮本亞門、主演:森田剛


RIE從小喜歡西洋音樂、看美劇,在英文的環境長大,大學也讀了外文系。更因為熱愛音樂,在高中時加入了樂儀旗隊,大學時繼續參加入由學長姐組成的跨校樂旗隊,大學四年級前幾乎都泡在練團、去美國、澳洲等地比賽。雖然大學時有修了一年的日文課,但當時對日本沒有特別的感覺,只有出國比賽時覺得日本隊很強。


到了大三大四,開始要面臨就業這件事情,於是慢慢減少練團的活動,將重心轉到打工。RIE的學校在新竹,她先是找到了一份在新竹誠品書局的工作,快畢業時發現台北的誠品在徵人,好在之前有在新竹店打工的經驗,因為表現不錯,最後順利應徵上台北店的正式員工。


RIE說在書店工作有個好處是可以借閱書籍,以及參加誠品講堂活動,她因此開始接觸到日本文學。偶然看到三島由紀夫的書,腦中只有一個感想「這個人怎麼回事?!」卻不禁一頭栽進他建構的世界觀裡。


迷妹魂大爆發,從聖地巡禮到打工度假

迷妹的人生BGM之一Mr. Children


只要是迷妹一定會做一件事,就是「聖地巡禮」。去偶像去過的地方走一走,去他吃過飯的餐廳點一樣的料理。RIE也會像迷妹一樣去聖地巡禮,但她去巡禮的地方卻是三島由紀夫自殺的地方、人生最後一餐吃的料理,非常地另類。


為了要更貼近三島由紀夫的世界,看完中文版小說,就開始想要看日文原文版。因此激起RIE精進日文的動機。剛好打工度假制度開始實施,便興起了想要在日本生活看看的念頭,想試試自己的能耐可以撐到什麼程度。於是辭去了做了好幾年、安定又穩定的書店工作,毅然飛到日本。


閒暇興趣竟是在日本找到工作的契機

當年隨著自己一起到東京闖天下的奈良美智作品「小星星通信」


RIE在書店工作時身邊的同事幾乎都是專家級程度的文青,下了班就互相約去看表演、畫展、參加藝術節活動等等。在耳濡目染之下也對藝術有了興趣和更深的喜愛。


在剛抵達日本時,想說在台灣有相關工作經驗,便一股腦地往書店投履歷,可惜丟了一堆全被打槍。不過人生雖然不會事事如意,卻又充滿希望。某天在求職網站上隨便瀏覽時,一個藝廊的工作吸引了她的目光。這個藝廊因為兼具賣藝術周邊,有許多台港客人,加上RIE憑著在台灣參加的藝文活動經驗、愛好藝術的熱情,最後順利應徵上這份工作。


痛恨日文能力不足,下定決心做專業口譯員


有一年RIE認識的導演朋友到了日本來拍電影,當時朋友請她幫忙做翻譯和訪問,她卻發現平時用日文再怎麼能聊,但在這種專業領域上卻是深深地充滿無力感,和想像中非常地不同。這件事促使了她想成為一位專業口譯員。於是她在工作之餘去上口譯學校。先是上了一年的逐步口譯,再上一年半的同步口譯課程


結束口譯學校課程後,她先是在口譯員人力仲介的網站上登錄,試著開始接案。待半年後案子穩定了之後,便辭去藝廊的工作專心做口譯員。


口譯員的實際工作內容

口譯人員必備工具-筆記本


剛出道的口譯員最常接到的工作就是展示會,或是少人數的商談。但每次的案子或領域都差很大,要怎麼應付呢?她說做口譯有一個基本要項,就是「先廣再深」。對任何事都要有好奇心,有學習新東西的興趣,在準備時才不會痛苦。當實際接到案子之後,必需要好好地研讀對方給的資料、蒐集業界情報。雖然每次案子結束後都覺得有可以再更好的地方,但好在事前都已確實作好準備功課,所以至今也不曾出過什麼大錯。


雖然外人看來口譯員好像很好賺,一天的酬勞可能就有數萬日圓,但事前準備功課的時間成本卻往往被忽視。就像演員一樣,台上十分鐘、台下十年功呀!


生命中走過的曾經,未來都默默牽在一起



細江英公館長親自解說薔薇刑


問到RIE最難忘的一次工作經驗,她的眼神閃閃發光,很興奮地跟我分享。山梨縣的清里攝影美術館每一年都會舉辦攝影展,由於當年邀請了許多台灣攝影師,於是她被找去擔任口譯。美術館的館長細江英公是日本攝影界的傳奇人物,曾經得過政府頒發的旭日重光勳章,最著名的攝影作品之一就是三島由紀夫的裸體寫真「薔薇刑」。


其中一天的行程是由細江館長為台灣的攝影老師們介紹館藏,當中一部分的館藏竟然就是薔薇刑的原版照片!RIE說她當時覺得身上像有電流通過,覺得命運默默地將她做的所有事都綁在一起。


從一個小小的日本文學迷,跑來日本生活,做口譯工作,沒想到最後遇到幫他最喜歡的作家拍照的人,還能親眼目睹原版照,讓她回想起在日本的生活不能說一路順遂,但最終證明自己的選擇沒錯,所做的一切都是值得的!


關於未來的計畫或目標,RIE說她並沒有想得太多,比起遙不可及的未來,只想專注眼前的事。總是想東想西,煩惱未來,對任何事都感到很不安的我,突然從她的話中得到領悟。在異國可以闖盪幾年、到什麼程度,都不要再設限。放生不安,好好地面對"現在"才是通往期望實現之路。

381 次查看0 則留言